0;General subject;gener.;Общая лексика;общ.
1;Computers;comput.;Компьютерная техника;комп.
2;Geology;geol.;Геология;геол.; ;в т.ч. Англо-русский геологический словарь (Москва, Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1957)
3;Biology;biol.;Биология;биол.
4;Aviation;Av.;Авиация;авиа.
5;Zoology;zool.;Зоология;зоол.
6;Ancient Greek;anc.greek.;Древнегреческий язык;др.-греч.
7;Naval;navy;Морской термин;мор.
8;Medicine;med.;Медицина;мед.
9;Colloquial;colloq.;Разговорное выражение;разг.
10;Poetry;poetry;Стихосложение;стих.
11;Slang;sl.;Жаргон;жарг.
12;Dialect;dial.;Диалект;диал.
13;American;amer.;Американизм;амер.
14;French;fr.;Французский язык;франц.,фр.
15;Ironical;ironic;Ироническое выражение;ирон.
16;Church;church;Церковный термин;церк.
17;Obsolete;obs.;Устаревшее слово;устар.,уст.
18;Literal;liter.;Переносный смысл;перен.
19;Botanical term;botan.;Ботаника;бот.
20;Sports;sports;Спорт;спорт.
21;Eskimo;eskim.;Эскимосское выражение;эск.
22;Poetical language;poet.;Поэтический язык;поэт.
23;Latin;lat.;Латинский язык;лат.
24;Military;milit.;Военный термин;воен.
25;Psychiatry;psych.;Психиатрия;психиатр.,псих.
26;Philosophy;phil.;Философия;филос.
27;Mineralogy;mineral.;Минералогия;мин.,минер.
28;Engineering;eng.;Техника;тех.,техн.
29;Bookish;book.;Книжное выражение;книжн.
30;Agriculture;agric.;Сельское хозяйство;с.-х.
31;Jocular;jocul.;Шутливое выражение;шутл.,шут.
32;Spanish-American;spanish.amer;Испано-американский жаргон;
33;Professional term;prof.term.;Профессиональный термин;проф.
34;History;hist.;История;ист.
35;Rare;rare;Редкое выражение;редк.
36;Grammar;gram.;Грамматика;грам.,грамат.
37;Chemistry;chem.;Химия;хим.
38;Construction;construct.;Строительство;стр.,строит.; ;в т.ч. Англо-русский строительный словарь (Главная редакция иностранных научно-технических словарей Физматгиза, Москва 1961)
39;Anatomy;anat.;Анатомия;анат.
40;Collective;coll.;Собирательно;собир.
41;Mathematics;math.;Математика;матем.,мат.
43;Cards;card.term.;Карточный термин;карт.
44;Religion;relig.;Религия;рел.
45;British English;engl.;Английский язык;англ.,брит.
46;Meteorology;meteorol.;Метеорология;метеор.,метео.
47;Railway term;railw.;Железнодорожный термин;ж.д.
48;Law;law;Юридический термин;юр.
49;Commerce;commer.;Коммерция;коммер.
50;Trade;trade;Торговля;торг.
51;Economy;econ.;Экономика;экон.,эк.; ;в т.ч. Англо-русский экономический словарь (Москва, Pусский язык, 1981)
52;Accounting;account.;Бухгалтерия;бухг.
53;Pharmacology;pharm.;Фармакология;фарм.
54;Linguistics;ling.;Лингвистика;лингв.
55;Finances;fin.;Финансы;фин.
56;Statistics;stat.;Статистика;стат.
57;Insurance;insur.;Страхование;страх.
58;Australian slang;austral.;Австралийский сленг;австрал.
59;Automobile industry;auto.;Автомобильный термин;авт.; ;в т.ч. Англо-русский автотракторный словарь (Москва, Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1957)
60;Arabian language;arab.;Арабский язык;араб.
61;Archaeology;archaeol.;Археология;археол.
62;Architecture;archit.;Архитектура;архит.
63;Astronomy;astr.;Астрономия;астр.
64;Artillery;artil.;Артиллерия;артил.
65;Bacteriology;bacteriol.;Бактериология;бакт.
66;Bible;bible.term.;Библия;библ.
67;Stock Exchange;st.exch.;Биржевой термин;бирж.
68;Veterinary medicine;vet.med.;Ветеринария;вет.
69;Hungarian Language;hung.lang.;Венгерский язык;венг.
70;Military slang;mil.sl.;Военный жаргон;
71;Rude;rude.expr.;Грубое выражение;вульг.,груб.
72;Geography;geogr.;География;геогр.
73;Geodesy;geodes.;Геодезия;геод.
74;Geometry;geom.;Геометрия;геом.
75;Heraldry;herald.;Геральдика;геральд.
76;Hydrography;hydrogr.;Гидрография;гидр.
77;Dutch;dutch.lang.;Голландский язык;голл.
78;Mining;mining.;Горное дело;горн.
79;Greek mythology;Greek.myth.;Греческая мифология;греч.миф.
80;Greek;greek.lang.;Греческий язык;греч.
81;Child speech;child.sp.;Детская речь;детск.
82;Ancient Roman;anc.rom.;Древне-римское;др.-рим.
83;Road works;road.wrk.;Дорожное дело;дор.
84;Diplomatic term;diplom.;Дипломатический термин;дип.
85;Painting;paint.;Живопись;жив.
86;Indian language;indian.lang.;Индийский язык;инд.
87;Irish;irish.lang.;Ирландский язык;ирл.
88;Spanish;span.;Испанский язык;исп.
89;Art;arts;Искусство;иск.
90;Italian;ital.;Итальянский язык;итал.
91;Cinema;movie;Кино;кино.
92;Gastronomy;gastron.;Кулинария;кул.,кулинар.
93;Forestry;forestr.;Лесоводство;лес.
94;Gentle;gentl.;Ласковое выражение;ласк.
95;Logics;logic.;Логика;лог.
96;Metallurgy;metal.;Металлургия;метал.
97;Mythology;myth.;Мифология;миф.
98;Gloomy;gloom.;Мрачно;мрачн.
99;Music;music;Музыка;муз.
100;German;german.lang.;Немецкий язык;нем.
101;Optics;opt.;Оптика;опт.
102;Hunting;hunt.;Охота;охот.
103;Parliamentary expression;parl.;Парламентское выражение;парлам.,парл.
104;Polygraphy;polygr.;Полиграфия;полигр.,полиграф.
105;Politics;politics;Политика;полит.
106;Scornful;scorn.;Презрительное выражение;презрит.,презр.
107;Psychology;psych.;Психология;психол.
108;Radio;radio;Радио;радио.
109;Russian;russ.;Русский язык;русск.,рус.
110;Rhetoric;rhetor.;Риторика;ритор.
111;Sanscrit;sanscr.;Санскрит;санскр.
112;Scottish language;scott.lang.;Шотландский язык;шотл.
113;Poetic terms;poet.lang.;Стихотворная речь;
114;Stylistics;stylist.;Стилистика;стил.
115;TV;TV;Телевидение;тлв.
116;Telecommunications;telecom.;Телекоммуникации;телеком.
117;Turkish;turkish.lang.;Турецкий язык;тур.
118;Deprecatingly;deprecat.;Неодобрительно;неодобр.
119;Entomology;entomol.;Энтомология;энт.
120;Abbreviation;abbr.;Сокращение;сокр.
121;Theatre;theatre;Театр;театр.
122;Textile;textile;Текстиль;текст.
123;Topography;topogr.;Топография;топогр.
124;University;univer.;Университет;унив.,универ.
125;Physics;phys.;Физика;физ.
126;Physiology;physiol.;Физиология;физиол.
127;Phonetics;phonet.;Фонетика;фон.
128;Photo;photo;Фото;фото.
129;Surgery;surg.;Хирургия;хир.
130;Chess;chess.term.;Шахматы;шахм.
131;School;school.sl.;Школьное выражение;школьн.,школ.
132;Euphemism;euph.;Эвфемизм;эвф.
133;Ethnography;ethnogr.;Этнография;этн.
134;Electronics;electr.;Электроника;электр.,эл.
136;Jargon;jarg.;Сленг;сл.
137;Persian;pers.;Персидский язык;перс.
138;Information technology;IT;Вычислительная техника;выч.,вчт.
139;Literature;liter.;Литература;лит.
140;Chinese;chinese.lang.;Китайский язык;кит.
141;Oil;oil;Нефть;нефт.
142;Embriology;embriol.;Эмбриология;эмбр.
143;Biophysicts;biophys.;Биофизика;биофиз.
144;Genetics;genet.;Генетика;ген.
145;Obstetrics;obst.;Акушерство;акуш.
146;Allergology;allergol.;Аллергология;аллерг.
147;Microbiology;microbiol.;Микробиология;микр.
148;Cardiology;cardiol.;Кардиология;кард.
149;Anaesthesiology;anaesthes.;Анестезиология;анест.
150;Ophthalmology;ophtalm.;Офтальмология;офт.
151;Rentgenology;rentg.;Рентгенология;рентг.
152;Pulmanology;pulmanol.;Пульманология;
153;Immunology;immunol.;Иммунология;иммун.
154;Neurology;neurol.;Неврология;невр.
155;Gastroenterology;gastroent.;Гастроэнтерология;гастр.
156;Gematology;gemat.;Гематология;гемат.
157;Stomatology;stomat.;Стоматология;стом.
158;Dermatology;dermat.;Дерматология;дерм.
159;Pathology;pathol.;Патология;пат.
160;Teratology;terat.;Тератология;терат.
161;Parasitology;parasitol.;Паразитология;паразитол.
162;Cytology;cytol.;Цитология;цитол.
163;Gelmintology;gelmint.;Гельминтология;гельм.
164;Histology;histol.;Гистология;гист.
165;Biochemistry;biochem.;Биохимия;биохим.
166;Infectious disease;infect.dis.;Инфекционные болезни;
167;Laboratory equipment;laborat.;Лабораторное оборудование;лаб.
168;Virusology;virusl.;Вирусология;вирусол.
169;Hygiene;hygien.;Гигиена;гиг.
170;Radiology;radiol.;Радиология;радиол.
171;Gynecology;gynecol.;Гинекология;гинек.
172;Toxycology;toxycol.;Токсикология;токсикол.
173;Oncology;oncol.;Онкология;онк.
174;Venerology;venerol.;Венерология;венерол.
175;Urology;urol.;Урология;урол.
176;Nephrology;nephr.;Нефрология;нефр.
177;Sex pathology;sex.pathol.;Сексопатология;сексопатол.
178;Neurosurgery;neurosurg.;Нейрохирургия;нейрохир.
179;Orthopedics;orthop.;Ортопедия;ортоп.
180;Anthropology;anthr.;Антропология;антр.,антроп.
181;South African slang;south.afr.sl.;Южно-африканский сленг;афр.,южно-афр.
182;Pediatrics;pediatr.;Педиатрия;пед.
183;Emotional;emotion.;Эмоциональное выражение;эмоц.
184;Svedish;sved.;Шведский язык;шведск.
185;Chech;chech.;Чешский язык;чешск.
186;Folklore;folk.;Фольклор;фольк.
187;Diminitive;dimin.;Уменьшительно;уменьш.
188;Turk;tirk.;Тюркские языки;тюрк.
189;Student language;student.lang.;Студенческая речь;студ.
190;Special term;special;Специальный термин;спец.
191;Sociology;sociol.;Социология;социол.
192;Scandinavian;scandinav.;Скандинавские языки;сканд.
193;Communications;commun.;Связь;свз.,св.
194;Horticulture;horticult.;Садоводство;сад.
195;Pisciculture;fish;Рыбоводство;рыб.
196;Romanian;romanian.lang.;Румынский язык;румынск.
197;Cosmonautics;cosm.;Космонавтика;косм.
198;Beekeeping;beekeep.;Пчеловодство;пчел.
199;Simple;simpl.;Просторечие;прост.
200;Portugese;portug.;Португальский язык;португ.
201;Polish;polish.;Польский язык;польск.
202;Paleontology;paleont.;Палеонтология;палеонт.
203;Official expression;offic.expr.;Официальное выражение;офиц.
204;Cartography;cartogr.;Картография;картогр.
205;Graphic expression;garph.exp.;Образное выражение;образн.
206;New Zealand;new.zeal.;Новозеландское выражение;новозел.
207;Moldovian;moldov.;Молдавский язык;молдавск.
208;Malay;malay.;Малайский язык;малайск.
209;Korean;korea.;Корейский язык;кор.
210;Leather;leath.;Кожевенная промышленность;кож.
211;Officialese;offic.;Канцеляризм;канц.
212;Canadian;canad.;Канадский термин;канад.,кан.
213;Ichthyology;ichtyol.;Ихтиология;ихт.
214;Iceland;icel.;Исландский язык;исл.
215;Onomatopoeia;onomat.;Звукоподражание;звукоподр.
216;Egiptology;egipt.;Египтология;египт.
217;Ancient Hebrew;anc.hebr.;Древне-еврейский язык;др.-евр.
218;Hebrew;hebr.;Еврейский язык;евр.
219;Danish;dan.;Датский язык;датск.
220;Hawaii;hawai.;Гавайский;гавайск.
221;Jail;jail.term.;Воровское выражение;вор.
222;Sublime;subl.;Возвышенное выражение;возвыш.
223;Parer industy;paper.ind.;Бумажная промышленность;бум.
224;Vituperative;vituper.;Бранное выражение;бран.
225;Banking;bank.;Банковское дело;банк.
226;Biotechnology;biotechn.;Биотехнология;биотех.,биотехн.
227;Fiber technology;fiber.tech.;Волоконная техника;вол.
228;Geophysics;geophys.;Геофизика;геофиз.
229;Demography;demogr.;Демография;демогр.
230;Labour organization;labor.org.;Организация производства;организ.,орг.пр.
231;Game theory;game.theor.;Теория игр;игр.,т.игр.
232;Transport;transp.;Транспорт;трансп.
233;Theory of mass service;theor.mass.serv.;Теория массового обслуживания;тмо.
234;Algebra;alg.;Алгебра;алг.
235;Probability theory;probabil.theor.;Теория вероятности;т.вер.
236;Graph theory;graph.thero.;Теория графов;т.граф.
237;Number theory;number.theor.;Теория чисел;т.чис.
238;Cybernetics;cyber.;Кибернетика;киб.
239;Sets theory;sets.theor.;Теория множеств;т.мн.
240;Topology;topol.;Топология;топол.,топ.
241;Food industry;food.ind.;Пищевая промышленность;пищ.
242;Resins;resin.;Резиновая промышленность;рез.
243;Mechanic engineering;mech.eng.;Машиностроение;маш.
244;Silicates;silic.;Силикатное производство;сил.
245;Atomic energy;atom.;Атомная энергия;АЭС.
246;Aeronautics;aeron.;Воздухоплавание;возд.
247;Hydroelectric power stations;hydroel.st.;Гидроэлектростанции;ГЭС.
248;Engines;engin.;Двигатели внутреннего сгорания;двс.
249;Microchip technology;micro.tech.;Технология интегральных схем;ИС.
250;Radiolocation;radioloc.;Радиолокация;рлк.
251;Metrology;metrol.;Метрология;метр.
252;Mechanics;mechan.;Механика;мех.,механ.
253;Perfume;perf.;Парфюмерия;парф.
254;Strength of materials;str.mater.;Сопротивление материалов;сопр.
255;Foil ships;foil.sh.;Суда на подводных крыльях;СПК.
256;Packing;pack.;Упаковка;упак.
258;Heat;heat.;Теплотехника;тепл.
259;Textiles;textiles;Трикотаж;трик.
260;Trademark term;tradem.;Фирменный знак;фирм.
261;Coolers;cool.;Холодильная техника;хол.
262;Cellulose;cellul.;Целлюлозно-бумажная промышл.;цел.-бум.
263;Sowing;sow.;Швейное производство;швейн.
264;Ecology;ecol.;Экология;экол.
265;Electronic tubes;el.tubes.;Электронно-лучевые трубки;ЭЛТ.
266;Power engineering;power;Энергетика;энерг.
267;Welding;weld.;Сварка;свар.
283;Japanese;jap.;Японский язык;яп.
284;Ancient French;anc.fr.;Старофранцузский;старофр.
285;Police term;polic.;Полицейский термин;полиц.
286;Seismology;seism.;Сейсмология;сейсм.
287;Advertising;ad;Реклама;рекл.
288;Taxes;tax.;Налоги;налог.
289;Patents;patents;Патенты;патент.
290;Mass media;media;СМИ;СМИ.
291;Business;busin.;Деловая лексика;бизн.,ком.
292;Tectonics;tecton.;Тектоника;тект.
293;Petrography;petrogr.;Петрография;петр.
294;Ore formation;ore.form.;Рудные месторождения;рудн.
295;Geomorphology;geomorph.;Геофорфология;геоморф.
296;Geochemistry;geochem.;Геохимия;геохим.
297;Hydrogeology;hydrogeol.;Гидрогеология;гидрогеол.
298;Crystallography;crystall.;Кристаллография;крист.
299;Lithology;lithol.;Литология;лит.
300;Stratigraphy;stratigr.;Стратиграфия;страт.
301;Fossil botany;fossil.bot.;Палеоботаника;п.-б.
302;Volcanology;volcan.;Вулканология;вулк.
303;Publishing;publish.;Издательские системы;издат.
305;Household appliances;house.;Бытовая техника;быт.тех.
306;Travel;travel;Путешествия;путеш.
307;SAP;SAP.;SAP;SAP.;Терминология компании ПрайсвотерхаусКуперс по проекту SAP
308;PwC;PwC.;PricewaterhouseCoopers;PwC.
309;CI;CI.;CI;CI
310;Set phrase;set phr.;Пословица;посл.
311;Drilling;dril.;Бурение;бур.
312;Sakhalin;sahk.;Сахалин;сах.;Глоссарий компании Сахалин Энерджи
313;Oil&Gas technology;oil tech.;Нефтегазовая техника;нефтегаз.
314;Oilfield;oilf.;Нефтепромысловый;нефтепром.
315;Baseball;baseb.;Бейсбол;бейсб.
316;Production;product.;Производство;произв.
317;Post;post.;Почта;почт.
318;Criminal law;crim.law.;Уголовное право;угол.
319;Audit;audit.;Аудит;ауд.
320;Bills;bill.;Вексельное право;вексел.
321;Management;manag.;Менеджмент;менедж.
322;Copyright;copyr.;Авторское право;автор.
323;Education;educ.;Образование;образ.
324;Customs;cust.;Таможенная деятельность;тамож.
325;Industrial economy;industr.;Промышленность;пром.
326;Labour market;lab.market.;Рынок труда;рын.труд.
327;Environment;environ.;Окружающая среда;окруж.
328;Real estate;real.est.;Недвижимость;недвиж.
329;Warehouse;wareh.;Складское дело;склад.
330;Social service;soc.serv.;Социальное обеспечение;соц.обесп.
331;Inheritance law;inherit.law.;Наследственное право;наслед.
332;Planning;plann.;Планирование;план.
333;American English;amer.engl.;Американский английский;амер.англ.
334;Currency operations;currency.oper.;Валютные операции;валют.
335;Microelectronics;microel.;Микроэлектроника;микроэл.
336;Investment;invest.;Инвестиции;инвест.
337;Missiles;missil.;Ракетная техника;ркт.,ракет.
338;Football;footb.;Футбол;футб.
339;Network technologies;net.;Сетевые технологии;сеть.; ;в т.ч. Англо-русский словарь по сетям и сетевым технологиям (Москва, Солон, 1997)
340;Solar energy;solar.energ.;Солнечная энергия;солн.
341;EBRD;EBRD;ЕБРР;ЕБРР.
342;Polymers;polym.;Полимеры;полим.; ;Англо-русский словарь по химии и технологии полимеров (Москва, Pусский язык, 1977)
343;Jane;jane.;Джейн;джейн.
344;Austrian;Austrian;Австрийское выражение;австр.
345;Vacuum;vacuum;Вакуумная техника;вак.
346;Wienna dialect;wien.;Венский диалект;венск.
347;Galvanic;galvan.;Гальваника;гальв.
348;Informatics;inf.;Теория информации;инф.
349;Operations research;oper.res.;Исследование операций;иссл.оп.
350;Confectionery;confect.;Кондитерские изделия;конд.
351;Canning;can.;Консервирование;конс.
352;Criminology;crim.;Криминология;крим.
353;Magnetics;magn.;Магнетизм;магн.
354;Navigation;navig.;Навигация;навиг.
355;Norway;norw.;Норвежский язык;норв.
356;Labour protection;lab.prot.;Охрана труда;охр.
357;Programming;progr.;Программирование;прогр.
358;Rhine;Rhine.;Рейнское выражение;рейнск.
359;Plumbing;plumb.;Сантехника;сантех.
360;Sugar production;sugar.;Сахарное производство;сахар.
361;Operation systems;op.syst.;Операционные системы;оп.сист.
362;Transformers;transf.;Трансформаторы;трансф.
363;Philately;philat.;Филателия;филател.
364;Philology;philolog.;Филология;филол.
365;Swiss term;swiss.;Швейцарское выражение;швейц.
366;South German dialect;S.-Germ.;Южно-немецкий диалект;ю.-нем.
367;GLN; ;ГЛН;
368;Avuncular;avunc.;Фамилиарное выражение;фам.
369;Pompously;pompous.;Высокопарно;высок.
370;Northern German;nor.germ.;Северо-немецкий;сев.-нем.
371;Automation;autom.;Автоматика;автом.; ;в т.ч. Англо-русский словарь по машиностроению и автоматизации производства (Москва, Pуссо, 2001)
372;Territorial;territ.;Территориальный термин;террит.
373;Nuclear physics;nucl.phys.;Ядерная физика;яд.физ.
374;Berlin expression;berl.;Берлинское выражение;берл.
375;East-Middle-German;east-mid.germ.;Восточно-средне-немецкое выраж.;вост.-ср.-нем.
376;South-West-German;s.w.germ.;Юго-западно-немецкое выражение;ю.-з.-нем.
377;Middle German;mid.germ.;Средне-немецкое выражение;ср.-нем.
378;Lower German;low.germ.;Нижне-немецкое выражение;н.-нем.
379;Invective;invect.;Ругательство;руг.
380;Foreign trade;f.trade;Внешняя торговля;внеш.торг.
381;Tourism;Not selected;Туризм;туристск.
382;Black slang;Not selected;Негритянский жаргор;негрит.
383;Supply control theory;suppl.;Теория управления запасами;т.у.з.
384;Quality control;qual.contr.;Контроль качества;контр.кач.
385;Press equipment;press.;Прессовое оборудование;пресс.
386;Extrusion;extr.;Экструзия;экстр.
387;Die casting;die.cast.;Литьё под давлением;л.д.
388;Stratified plastics;strat.plast.;Слоистые пластики;сл.пл.
389;Vacuum forming;v.form.;Вакуумное формование;в.ф.
390;Injection machine;inj.mach.;Литьевая машина;л.м.
391;Plastics;plast.;Пластмассы;пласт.
392;CapItalism;capit.;Капитализм;кап.
393;Network planning;net.pln.;Сетевое планирование;сет.пл.
394;Data processing;dat.proc.;Обработка данных;обр.дан.
395;Socialism;social.;Социализм;соц.
396;Robots;robot.;Робототехника;рбт.,робот.
397;Wood processing;wood.;Деревообработка;дер.,дер.-об.
398;Roll stock;roll.;Прокат;прок.
399;Beer production;beer.;Пивное производство;пив.
400;Arms production;arms.;Оружейное призводство;оруж.
401;Semiconductors;semicond.;Полупроводники;полупр.
402;Watchmaking;watchm.;Часовое производство;час.
403;Acoustics;acoust.;Акустика;акуст.,ак.,акустич.
404;Trademark;tradem.;Торговая марка;т.м.
405;Paint work;paint.w.;Малярное дело;маляр.
406;Telephony;tel.;Телефония;тлф.
407;Sanitation;sanit.;Санитария;санит.
408;Concrete production;concr.;Бетонное производство;бет.
409;Hidraulics;hidraul.;Гидравлика;гидравл.
410;Heating;heat.;Отопление;отопл.
411;Sakhalin R;sahk.r.;Сахалин Р;сах.р.;Глоссарий компании Сахалин Энерджи - Райсвайк
412;Oceanography;oceanogr.;Океанография;океаногр.; ;Англо-русский океанографический словарь (Москва, Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1957)
413;Sakhalin S;sahk.s.;Сахалин Ю;сах.ю.;Глоссарий компании Сахалин Энерджи - Южносахалинск
414;Sakhalin A;sakh.a.;Сахалин А;сах.а.;Глоссарий компании Сахалин Энерджи - Amoco
415;Oceanology;oceanol.;Океанология;океан.
416;Instruments;instr.;Инструменты;инстр.
417;Science;scien.;Научный термин;научн.
418;Telegraphy;telegr.;Телеграфия;телегр.
419;Brick laying;brick.;Кирпичное производство;кирп.
420;Rockets;rocket.;Ракетная техника;ракетн.
421;Mathematical analysis;math.anal.;Математический анализ;мат.ан.
422;Cables;cab.;Кабельные производство;каб.
423;Reliability theory;reliabil.;Теория надежности;т.над.
424;Forensic medicine;forens.med.;Судебная медицина;суд.мед.
425;Pulmonology;pulm.;Пульмонология;пульм.
426;Traumatology;traumat.;Травматология;травм.
427;Infectuous diceases;infect.;Инфекционные болезни;инф.бол.
428;Epidemiology;edidem.;Эпидемиология;эпид.
429;Endocrinology;endocr.;Эндокринология;энд.
430;Medical appliances;med.appl.;Медицинская техника;мед.тех.
431;Law (N.P.);leg.N.P.;Юридический (Н.П.);юр.Н.П.;Russian-English Law Dictionary (Pусско-английский юридический словарь Николая Прищепенко, Praeger Publishers, 1961)
432;Komatsu;Komatsu.;Комацу;Комацу.;Терминология по проекту Комацу (бюро переводов Фонетикс)
433;Well control;well.contr.;Управление скважиной;скваж.
434;Furniture;furn.;Мебель;меб.
435;Matches;match.prod.;Спичечное производство;спич.
436;Drift;dr.;Лесосплав;спл.
437;Board production;board.;Производство плит;пл.
438;Packaging production;pack.;Производство тары;тарн.
439;Plywood production;plyw.;Производство фанеры;фан.
440;Taxation of forests;tax.for.;Таксация леса;такс.
441;Forest chemistry;for.chem.;Лесохимия;лесохим.
442;Wood cutting;wood.cut.;Лесопиление;лесопил.
443;Hines;hines.;Хайнс;хайнс.
444;Aerophototopography;aerophot.;Аэрофототопография;афт.,афс.
445;Drawing;drw.;Черчение;черч.
446;Gravimetry;grav.;Гравиметрия;грав.
447;Radiogeodesy;rad.geod.;Радиогеодезия;рдгд.
448;Chemical weapons;chem.weap.;Химическое оружие;хим.оруж.
449;Neotech;Neotech.;Neotech;Neotech.;Бюро переводов Neotech
450;Quantum mechanics;quant.mech.;Квантовая механика;квант.мех.
451;Nonlinear optics;nonlin.opt.;Нелинейная оптика;нелин.опт.
452;Genetic engineering;gen.eng.;Генная инженерия;ген.инж.
453;Chromatography;chromat.;Хроматография;хроматогр.,хром.
454;Electrophoresis;electrophor;Электрофорез;электроф.
455;Transplantology;transpl;Трансплантология;транспл.
456;Molecular genetics;mol.gen.;Молекулярная генетика;мол.ген.
457;Microscopy;microsc.;Микроскопия;микроск.
458;Cytogenetics;cytog.;Цитогенетика;цитоген.
459;Immunopharmacology;immunopharm.;Иммунофармакология;иммунофарм.
460;Immunogenetics;immunogen.;Иммуногенетика;иммуноген.
461;Dermatology;dermat.;Дерматология;дермат.
462;Baker;B&M.;Бейкер;Бейкер.
463;Cathode ray melting;cath.ray.melt.;Электроннолучевая плавка;эл.луч.
464;Metal physics;met.phys.;Физика металлов;физ.мет.
465;Defectoscopy;defectosc.;Дефектоскопия;деф.
466;Blast-furnace practice;blast.furn.;Доменное производство;дом.
467;Open-hearth process;op.hearth.;Мартеновское производство;март.
468;Enrichment;enr.;Обогащение;обг.,обогащ.,обогат.
469;Continuous casting;cont.cast.;Непрерывная разливка;непр.разл.
470;Nonferrous industry;nonferr.;Цветная металлургия;цв.мет.
471;Powder metallurgy;powd.met.;Порошковая металлургия;пор.мет.
472;Radiography;radiogr;Рентренография;рентгр.
473;Converter industry;conv.ind.;Конвертерное производство;конв.
474;Forging;forg.;Ковка;квк.
475;Stamping;stmp.;Штамповка;штмп.
476;Metal science;met.sci.;Металловедение;мтв.
477;Drawig;drw.;Волочение;влч.
478;Continuous casting;cont.cast.;Непрерывная разливка;непр.разл.
479;Aviation medicine;av.med.;Авиационная медицина;авиа.мед.
480;Psychoanalysis;psychoan.;Психоанализ;психоан.
481;External policy;ext.pol.;Внешняя политика;внеш.полит.
482;Labour law;lab.law.;Трудовое право;труд.прав.
483;Federal Republic of Germany;FRG;Федеративная республика Германия;ФРГ.
484;German Democratic Republic;GDR;Германская демократическая республика;ГДР.
485;Private Internalional Law;priv.int.law.;Международное частное право;междун.частн.прав.
486;Kolkhoz;kolkh.;Колхозное право;колх.
487;Non-socialist;non-soc.;Несоциалистический;несоц.
488;Non-Soviet;non-sov.;Несоветский;несоветск.
489;Procedural law;proced.law.;Процессуальное право;проц.прав.
490;Pulbic law;publ.law.;Государственное право;госуд.прав.
491;Procedural law;proc.law.;Уголовно-процессуальное право;угол.-проц.прав.
492;Legal theory;legal.theor.;Теория права;теор.прав.
493;Administrative law;adm.law.;Административное право;админ.прав.,адм.прав.
494;International law;int.law.;Международное право;междун.прав.
495;Prerevolutionary (1917);prerev.;Дореволюционный термин;дорев.
496;Economic law;econ.law.;Хозяйственное право;хоз.прав.
497;Civil law;civ.law;Гражданское право;гражд.прав.
498;Civil procedure;civ.proc.;Гражданско-процессуальное право;гражд.-проц.прав.
499;Cliche;clich.;Клише;Клише.
500;Jewelry;jewl.;Ювелирное дело;юв.
501;Engineering geology;eng.geol.;Инженерная геология;инж.геол.
502;Spectroscopy;spectr.;Спектроскопия;спектр.
503;Solid-state physics;solid.st.phys.;Физика твёрдого тела;фтт.
504;Biotaxy;biotaxy.;Систематика организмов;сист.орг.
505;Local name;loc.name.;Местное название;местн.
506;Paleobotany;pal.bot.;Палеоботаника;пбот.
507;Sort of mineral;min.sort.;Разновидность минерала;разн.
507;Glaciology;glac.;Гляциология;гляц.
508;Geochronology;geochron;Геохронология;геохрон.
509;Mineral classification;min.class.;Классификация минералов;класс.мин.
510;Mine surveying;mine.surv.;Маркшейдерия;маркш.
511;Enrichment;enrichm.;Обогащение;обог.
512;Geomechanics;geomech.;Геомеханика;геомех.
513;Mineral products;min.prod.;Полезные ископаемые;пол.иск.
514;Physical chemistry;phys.chem.;Физическая химия;физ.-хим.
515;Dynamic geology;dyn.geol.;Динамическая геология;дин.геол.
516;Magmatism;magm.;Магматизм;магм.
517;Makarov;Makarov.;Макаров;Макаров.;Терминология из глоссария В.И.Макарова
518;Archaic;arch.;Архаизм;арх.
519;Melioration;melior.;Мелиорация;мелиор.
520;Soil science;soil.;Почвоведение;почв.
521;Herpentology;herpent.;Герпентология;герп.
522;Quantum electronics;quant.electr.;Квантовая электроника;квант.электр.
533;Poultry breeding;poultr.;Птицеводство;птиц.
544;Meat processing;meat.;Мясное производство;мяс.
545;Etology;etol.;Этология;этол.
546;Alcohol distilling;acl.;Производство спирта;спирт.
547;Horse breeding;horse.breed.;Коневодство;кон.
548;Floriculture;flor.;Цветоводство;цвет.
549;Milk production;milk.;Молочное производство;мол.
550;Tribology;trib;Трибология;триб.
551;Palynology;palyn.;Палинология;палин.
552;Aerodynamics;aerodyn;Аэродинамика;аэродин.
553;Wine growing;wine.gr.;Винограданство;вин.
554;Mycology;mycol.;Микология;мик.
555;Thermodynamics;therm.;Термодинамика;терм.
556;Bionics;bion.;Бионика;бион.
557;Flour production;flour.prod.;Мучное производство;мук.
558;Selection;selec.;Селекция;сел.
559;Derogatory;derog.;Пренебрежительно;пренебр.
560;Emotional;emot.;Эмоционально-усильтельно;эмоц.усил.
561;Airforce;airforce.;Военно-воздушные силы;ВВС.
562;Land forces;land.forces.;Сухопутные силы;сухопутн.
563;Circus;circus.;Цирковой жаргон;цирк.
564;Cockney;cockn.;Жаргон "кокни";кокни.
565;Gaelic;Gael.;Уэльс;уэльс.выраж.
566;Latin American slang;lat.amer.sl.;Латино-американский жаргон;лат.-амер.жарг.
567;Homosexual;homos;Гомосексуальный;гомос.
568;Exclamation;excl.;Восклицание;воскл.
569;Mexican;mexic.;Мексиканское выражение;мексиканск.
570;Navy;nav.;Военно-морсой флот;ВМФ.
571;Northern Ireland;N.Ireland.;Северная Ирландия;северн.Ирл.
572;Pig Latin;pig.lat.;Pig Latin;pig.lat.
573;Prostitution;prost.;Проституция;простит.
574;Rhyming slang;rhym.sl.;Рифмованный сленг;рифм.сл.
575;West Indies;west.Ind.;Карибский район;кариб.
576;Thai;thai.;Тайский язык;тайск.
577;Taboo;taboo.;Табуированная лексика;табу.
578;Molikpaq;Molikpaq.;Моликпак;Моликпак.
579;Road traffic;traf.;Дорожное движение;дор.движ.
580;Bicycle;bicycl.;Велосипеды;велосип.
581;Motorcycle;motorcycl.;Мотоциклы;мотоцикл.
582;Mechanisms;mechan.;Механизмы;механиз.
583;Lorries;lorr.;Грузовики;грузов.
584;Automobile;automob.;Автомобили;автомоб.
585;Security;secur.;Безопасность;безоп.
586;Popular;pop.;Народное выражение;народн.
587;Slavonic;slavon.;Славянское выражение;славянск.
588;Literal;liter.;Буквальное выражение;букв.
589;Augmentative;augm.;Увеличительное;увелич.
590;Ornitilogy;ornit;Орнитология;орнит.
591;Tatar;tat.;Татарский язык;татарск.
592;Gold mining;goldmin.;Золотодобыча;золот.
593;Theology;theol.;Теология;теол.
594;Typography;typogr.;Типография;типогр.
594;Flatter;flatt.;Ласкательно;ласкат.
595;Augmentative;augm.;Увеличительное выражение;увелич.
596;Catholic;cath.;Католический термин;католич.